Aparecen en esta imagen: José Roberto Palma Landa, Marco
Antonio Landa Dubón, José Doroteo Cruz y Rodimiro Landa
Dubón, recordaron sus años de infancia hablando la
lengua de MALESPIN.
|
El viernes cinco de julio del 2013, en una zona residencial de la capital Tegucigalpa, un grupo de originarios de Victoria, Yoro, aprovecharon para recordar las famosas fiestas que en la década de los setentas, ochenta y noventa, realizaban los victorienses.
Son reuniones donde los que no asitieron, se las vieron y desearon para hablar de muchas cosas, estuvo tan amena la reunión que hasta en Malespín hablaron.
Acontinuación la colaboración que nos envió el abogado José Doroteo Cruz.
EL MALESPÍN, QUIEN SE ACUERDA DE EL?
El malespín es una especie de argot originado en el siglo XIX en El Salvador y que luego se extendió al resto de Centro América. Actualmente es residual, y sólo subsisten algunas palabras en las hablas del español.
Dice la tradición que este argot fue inventado como una especie de clave por el militar y político salvadoreño Francisco Malespín.
Róger Matus Lazo, de la Academia Nicaragüense de la Lengua, hace referencia a Don Alfonso Valle en su "Diccionario del habla nicaragüense" (2ª. ed., 1972), que explica que el malespín es una especie de argot hablado entre muchachos, especialmente estudiantes, y por «señoritas» de la «buena sociedad».
A grandes rasgos, consiste en cambiar unas letras por otras, así:
• a por e
• i por o
• b por t
• f por g
• p por m
y viceversa.
Toco el tema porque en una amena reunión que tuvimos con José Roberto "Robertio" Palma, Marco Antono "Toño" Landa y Rodimiro "Rodo" Landa Dubón y su servidor (José Doroteo Cruz) , nos contaba "Robertio" que en Ojojona, Francisco Morazán, vive un Victorense que habla perfectamente este argot, se trata de Víctor Ramiro Flores Munguía, y que ahora se dedica a la artesanía y le estuvo contando acerca de dicho lenguaje.
Yo recuerdo que en los años de mi época escolar (1957-1963) muchos alumnos escribíamos en malespein para que no nos entendieran los otros.
Sería bueno conocer quienes de los victorenses se acuerdan de este lenguaje?
La clave del malespín, tan popular en años pasados, ha sido olvidada en general, pero que hay algunas personas que la recuerdan perfectamente.
acbe tuani, ni lac meraca.
JICA DIRIBAI SRUZ TENAFEC
No hay comentarios:
Publicar un comentario